当前位置:聚智录 >

注释的优秀文章

画蛇添足文言文翻译和注释 画蛇添足文言文翻译及注释
  • 画蛇添足文言文翻译和注释 画蛇添足文言文翻译及注释

  • 画蛇添足翻译古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇...
  • 4310
石壕吏翻译及原文注释 石壕吏作者
  • 石壕吏翻译及原文注释 石壕吏作者

  • 翻译日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老...
  • 29419
生于忧患死于安乐原文的翻译 生于忧患死于安乐原文注释
  • 生于忧患死于安乐原文的翻译 生于忧患死于安乐原文注释

  • 生于忧患死于安乐翻译孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使...
  • 3855
鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释
  • 鹤亦知人意文言文翻译 鹤亦知人意文言文翻译及注释

  • 《鹤亦知人意》的译文卢仁养了两只鹤,(鹤的性情)非常温顺。后来有一只鹤因为受伤死去了,另一只鹤悲伤地鸣叫,不吃东西。卢仁尽力喂养它,它才进食。一天早上,那只鹤绕着卢仁鸣叫。卢仁说:“你想要离开,我就不束缚着你了。”那鹤于是振翅飞上云霄,反复徘徊后离开了。卢仁年老体弱又...
  • 16332
过江千尺浪全诗 《风》注释
  • 过江千尺浪全诗 《风》注释

  • 过江千尺浪全诗是:解落三秋叶,能开二月花。过江千尺浪,入竹万竿斜。此诗句是唐代诗人李峤创作的《风》。此诗通过抓住“叶”“花”“浪”“竹”四样自然界物象在风力作用下的易变,间接地表现了“风”之种种形力、魅力与威力:它能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,经过江河...
  • 3798
暮江吟古诗的意思及注释赏析
  • 暮江吟古诗的意思及注释赏析

  • 意思:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓。赏析:诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思...
  • 27828
三峡翻译和原文注释 三峡翻译和注释
  • 三峡翻译和原文注释 三峡翻译和注释

  • 翻译:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江...
  • 5838
口技文言文翻译注释 口技原文
  • 口技文言文翻译注释 口技原文

  • 翻译京城里有个擅长表演口技的人。正赶上有户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。众多宾客围绕着屏风而坐。一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场马上静悄悄的,没有人敢大声...
  • 9838
乌鸦喜谀文言文翻译及注释 乌鸦喜谀文言文翻译及注释大全
  • 乌鸦喜谀文言文翻译及注释 乌鸦喜谀文言文翻译及注释大全

  • 《乌鸦喜谀》原文翻译:在广西桂林那一块,附近有一个荒村,那里有很多树,树上栖息着很多乌鸦。一天,一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它的上方吃东西。狗看到了想沿着树爬上,无奈爬不上去,趴在地上喃喃自语,抬头望着乌鸦等待时机,便称赞道:乌鸦老兄,我久仰你的大名,但是没有亲身体会你的...
  • 21265
一日之计在于晨什么意思 一日之计在于晨注释
  • 一日之计在于晨什么意思 一日之计在于晨注释

  • 俗语,告诉人们要珍惜时间。早上的确应该是我们精力最充沛的时刻,因为经过一个晚上的休息调整,状态应该达到最佳,所谓“好的开始是成功的一半”,对接下去一天要做的事情满怀希望和信心,过去的一天已经过去了,已经告一段落。就算有什么不顺心的事情也不要让它影响到我们的心情,今天...
  • 12277
东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释
  • 东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释

  • 西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。出处东施效...
  • 29082
木屑竹头文言文翻译及注释 木屑竹头文言文翻译和解释
  • 木屑竹头文言文翻译及注释 木屑竹头文言文翻译和解释

  • 在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”生性聪慧敏捷,恭敬有礼,为官勤恳,整天严肃端坐。军中府中众多的事情,自上而下去检...
  • 12184
促织原文翻译及注释 促织原文翻译和注释
  • 促织原文翻译及注释 促织原文翻译和注释

  • 促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上...
  • 11372
池上古诗全文翻译 《池上》古诗注释
  • 池上古诗全文翻译 《池上》古诗注释

  • 《池上》全文:小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。翻译:小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。《池上》古诗注释小娃:指小孩子。艇:船。白莲:白色的莲花。踪迹:指被小艇划开的浮萍。浮萍:水生植...
  • 20827
望庐山瀑布的诗意及注释 望庐山瀑布的翻译及注释
  • 望庐山瀑布的诗意及注释 望庐山瀑布的翻译及注释

  • 诗意:其一:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前。瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长。瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹。初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下。抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不...
  • 9961
村晚古诗意思翻译和注释 村晚古诗意思
  • 村晚古诗意思翻译和注释 村晚古诗意思

  • 意思:绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。那小牧童横骑在牛背上,往家里走去;拿着一支短笛,随口吹着,也没有固定的声腔。注释陂:水岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。寒漪:带有...
  • 8910
竹里馆古诗的意思及注释 竹里馆表达了什么
  • 竹里馆古诗的意思及注释 竹里馆表达了什么

  • 意思:我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明月相伴静静照耀。注释⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。⑵幽篁(huáng):幽深的竹林。⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。⑷深林:指“幽篁”。⑸相照:与“独坐”相应,意...
  • 11801
曹刿论战原文及注释 曹刿论战的原文及注释
  • 曹刿论战原文及注释 曹刿论战的原文及注释

  • 《曹刿论战》原文十年春,齐师伐我。公将战,曹刿(guì)请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信。”对曰:“小...
  • 16820
解缙敏对文言文翻译 解缙敏对文言文翻译及注释
  • 解缙敏对文言文翻译 解缙敏对文言文翻译及注释

  • 《解.缙敏对》翻译:解缙曾跟皇上游御花园。皇上登上桥,问解缙:“这该怎么讲?”解缙答道:“这叫一步高一步。”等到皇上下了桥,皇上又问他同样的问题,解缙答道:“这叫后边又比前边高。”皇上十分高兴。一天,皇上对解缙说:“你知道宫中夜里有喜事吗?(你)能否作一首诗。”解缙就说:“...
  • 27998
碎金鱼文言文翻译及注释 碎金鱼的文言文翻译及注释
  • 碎金鱼文言文翻译及注释 碎金鱼的文言文翻译及注释

  • 碎金鱼文言文翻译:陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲...
  • 14434
周亚夫军细柳翻译及原文注释 周亚夫军细柳翻译和原文注释
  • 周亚夫军细柳翻译及原文注释 周亚夫军细柳翻译和原文注释

  • 《周亚夫军细柳》的翻译汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境。于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军;并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军;又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其...
  • 7102
世无良猫文言文翻译 世无良猫文言文翻译及注释
  • 世无良猫文言文翻译 世无良猫文言文翻译及注释

  • 有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。原文:某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏...
  • 19309
迂公修屋文言文翻译注释 迂公修屋原文
  • 迂公修屋文言文翻译注释 迂公修屋原文

  • 翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子一边大叫一边辱骂,妻子责骂他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什...
  • 4435
自相矛盾文言文翻译及注释 自相矛盾文言文翻译和注释
  • 自相矛盾文言文翻译及注释 自相矛盾文言文翻译和注释

  • 自相矛盾文言文的翻译楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么刺不穿...
  • 13810
春夜洛城闻笛翻译全文及注释 春夜洛城闻笛翻译全文和注释
  • 春夜洛城闻笛翻译全文及注释 春夜洛城闻笛翻译全文和注释

  • 《春夜洛城闻笛》翻译是谁家的庭院,飞出幽隐的玉笛声?融入春风中,飘满洛阳古城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?《春夜洛城闻笛》原文春夜洛城闻笛谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。《春夜洛城闻笛》注释⑴洛城:即洛阳...
  • 10266